高職高專教育培養(yǎng)的是生產(chǎn),、建設(shè)、管理,、服務(wù)等領(lǐng)域的高等應(yīng)用型專門人才,,因此以實(shí)用為主、應(yīng)用為目的的高職高專英語教學(xué)與本科英語教學(xué)有著根本的不同,。高職高專院校的辦學(xué)宗旨是培養(yǎng)技能型人才,。因此,無論是商務(wù)英語還是旅游英語均要在打好學(xué)生語言基礎(chǔ)的前提下,,尤其要重視對(duì)實(shí)踐操作技能的專項(xiàng)訓(xùn)練,,口譯技能便是其中之一。因此,高職院校英語專業(yè)口譯教學(xué)應(yīng)該以市場(chǎng)為導(dǎo)向, 結(jié)合高職院校特點(diǎn),、口譯本身的特點(diǎn)和市場(chǎng)需求,,在教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)目的和技能訓(xùn)練等方面,,讓學(xué)生感知口譯的經(jīng)歷,、了解口譯的思維過程,選擇合適的教學(xué)素材和相應(yīng)的課堂組織形式,,推動(dòng)高職高專英語課堂教學(xué),,提高教學(xué)效果和成績(jī),最終滿足社會(huì)和市場(chǎng)對(duì)合格口譯人才的要求,。
|